close

  

聽到這首溫流在新節目中演唱的歌曲

好奇怪 明明每天都在聽你的歌

但是你的嗓音總是可以給我新的感覺

一按播放就忍不住一直重播你的歌聲

這個節目是叫作『流浪者樂隊』吧?

只先看了預告 感覺這節目就是音樂行腳節目

一群人帶著樂器、散播療癒的歌聲到所經之處

影片開頭從一片蔚藍天空下 帶到唱歌的你

你閉著眼睛全身投入高歌

時而因歌詞旋律作擺頭、皺眉的小動作 我都不想錯過 

似乎看到了最純粹為了喜歡唱歌而唱歌的你

若是你沒有進傻帽 大概就會成為這樣默默站在街頭唱歌的演唱者吧?

會是更不受拘束、更開心的樣子吧?

 

這首歌是金東律前輩的歌曲

溫流應該是很喜歡這位前輩的歌曲 抒情歌路的

從早期你選歌和唱歌的口氣都感覺得出來

 

這首歌名叫Replay,2011年的作品

 

和閃閃的出道曲同名呵呵~就知道溫流你默默關心喔

 

放上翻譯的歌詞>有把它轉換正體中字版

Replay-金東律(김동률)

【翻譯translation cr.阳光下行走De火曜日@http://weibo.com/ttingqi

http://qing.blog.sina.com.cn/1824306817/6cbcb6813300056a.html

난 요즘 가끔 딴 세상에 있지
我最近偶爾會在另一世界吧
널 떠나보낸 그 날 이후로 멍하니
因為離開你那天以後開始恍惚
마냥 널 생각했어 한참 그러다보면
始終想念著你 如此一來
짧았던 우리 기억에 나의 바람들이 더해져
我們短暫的回憶 加上的我的期盼
막 뒤엉켜지지
一下都糾纏在一起

 

그 속에 나는 항상 어쩔 줄 몰랐지
那裡面 我總是不知所錯吧
눈앞에 네 모습이 겨워서 불안한 사랑을 말하면 흩어 없어질까
因眼前滿是你的樣子 若說出不安的愛 怕會散去
안달했던 내가 있지
如此焦急的我 有吧

그래 넌 나를 사랑했었고
是的 你愛過我
난 너 못지않게 뜨거웠고
我不亞於你的 熾熱過
와르르 무너질까
擔心轟然化為烏有
늘 애태우다 결국엔 네 손을 놓쳐버린
總是費盡心思 結果錯過了你的手
어리석은 내가 있지
如此愚笨的我 有吧

 

난 아직 너와 함께 살고 있지
我仍與你一起生活吧
내 눈이 닿는 어디든 너의 흔적들
我眼睛觸及到的任何地方都有你的痕跡
지우려 애써 봐도 마구 덧칠해 봐도
就算費盡心思想擦掉 想胡亂塗抹掉
더욱더 선명해져서 어느덧 너의 기억들과 살아가는
可卻愈來愈清晰 不知不覺與你的回憶一起活著
또 죽어가는 나
然後再死去的我


네가 떠난 뒤 매일 되감던 기억의 조각들
你離開後 每天倒放的記憶碎片們
결국 완전히 맞춰지지 못할
結果無法完全拼湊起
그땐 보이지 않던 너의 맘은 더없이 투명했고
那時看不到的你的心 已經無比透明
난 보려 하지 않았을 뿐
只是我不想再看

넌 나를 사랑했었고
你愛過我
난 너 못지않게 뜨거웠고
我不亞於你的 熾熱過
와르르 무너질까
擔心轟然化為烏有
늘 애태우다 결국엔 네 손을 놓쳐버린
總是費盡心思 結果錯過了你的手
어리석은 내가 있지
如此愚笨的我 有吧

넌 나를 사랑했었고
你愛過我
난 너 못지않게 간절했고
我不亞於你的 殷切過
그 순간을 놓친 죄로
因錯過那瞬間而造成的罪
또 길을 잃고 세월에 휩쓸려 헤매 다니는
再次迷了路 被捲入歲月中掙扎徬徨
어리석은 내가 있지
如此愚笨的我 有吧

널 잃어버린 시간을 거슬러 떠다니는
抗拒著遺失你的時間 緩慢行走
어리석은 내가 있지
如此愚笨的我 有吧

너 머물렀던 그 때로 거슬러 멈춰있는
用你逗留過的那個時候 抗拒著 停留著
어리석은 내가 있지
如此愚笨的我 有吧

 

 

 就是很喜歡你~~~

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    onew replay
    全站熱搜

    SIN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()